考研题(考研题库网)




考研题,考研题库网

为了让大家第一时间看到优质考研内容

千万!千万!千万!

记得【星标】【置顶】考研外刊阅读

每晚21:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1372字

阅读时间:15分钟

上期翻译答案

These productsbuilda “skills inventory,” a powerful database on employees that helps managers identify what kinds of work experiences, certifications and skill sets are associated with high performers for various job titles.

这些软件产品建立了一个“技能清单”,这是一个基于员工情况的强大数据库,可以帮助经理们确定具备哪些工作经验、证书和技能的员工能够在不同的职位中成为高绩效人员。

《本期内容》

双语阅读

During feelings of anxiety, the brain kicks the heart into overdrive. But as it races, does the heart, in turn, talk to the brain? For centuries, scientists have debated whether the heartholds sway overthe mind, and now, research published today (March 1) in Nature suggests that physical states can influence emotional ones. The study found that an elevated heart rate can cause anxious behaviors in mice—but only in risky circumstances. This suggests that interventions that target the heart might be effective treatments for panic disorders, the authors suggest.

在感到焦虑时,大脑会让心脏超负荷运转。但在心跳加速的过程中,心脏会反过来与大脑交流吗?几个世纪以来,科学家们一直在争论心脏是否能影响思想,而现在,3月1日发表在《自然》杂志上的研究表明,身体状态可以对情绪造成影响。研究发现,心率加快会导致小鼠出现焦虑行为,但这只发生在危险的情况下。作者认为,这表明针对心脏的干预措施可能是治疗惊恐障碍的有效方法。

“I thought it was a very elegant demonstration of what we instinctively believe and have shown usingpiecemealmethods: that body states inform emotional feeling states,” says Sarah Garfinkel, a cognitive neuroscientist at University College London who was not involved in the work.

没有参与此次研究的伦敦大学学院的认知神经科学家莎拉·加芬克尔表示:“我认为这是一个非常巧妙的证明,印证了我们的直觉看法以及曾经用一些全无章法的方法证明过的内容:身体状态会影响情绪状态。”

In his 1884 essay “What is an emotion?”, philosopher and psychologist William James, widely regarded as the founder of American psychology, makes the case that emotions areinextricablytied to bodily responses. Physiological changes, he writes, are the “raw material” of emotion, to which the brain assigns meaning, like fear, surprise, or excitement.

哲学家、心理学家,被公认为美国心理学奠基人的威廉·詹姆斯在他1884年的论文《什么是情感?》中表示,情绪与身体反应有着密不可分的联系。他写道,生理变化是情绪的“原材料”,大脑赋予其恐惧、惊讶或兴奋等意义。

Garfinkel says that the findings could potentially inform work in anxiety and post-traumaticstress disorder. “I would like to see what happens in animals that have PTSD,” she says, “because based on my human work, I would guess that traumatized animals don’t show the moderation of this effect as a function of their context.” She’d also like to know more about the individual differences between how different humans and animals react to an increased heart rate, which could also inform how anxiety disorders are treated.

加芬克尔说,这些发现可能会影响到焦虑和创伤后应激障碍的研究工作。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~她还想了解更多人类和动物对心率提高的反应的个体差异,这也可以影响焦虑症的治疗。

Deisseroth says these findings show that targeting heart rate might be a good therapeutic avenue for panic disorders. “In people who have elevated heart rate and anxiety disorders,modulationof heart rate can and perhaps should be a treatment goal in itself,” he says. Many cardiac interventions, “are safe and well tolerated. It could help people quite a bit.”

戴瑟罗斯说,这些发现表明,控制心率可能是治疗恐慌症的一种很好的方法。他说:“对于心动过速和患有焦虑症的人来说,调节心率本身可以也可能应该是一个治疗目标。”许多心脏干预措施“都是安全且耐受性良好的。对人们有很大帮助。”

本文节选自:The Scientist(科学家)

发布时间:2023.03.02

作者:The Scientist

原文标题:The Heart Can Directly Influence Our Emotions

词汇积累

1. piecemeal

/ˈpiːsˌmiːl/

adv.零碎地;逐个地

n.片;块

vt.粉碎

2.inextricably

/ˌɪnɛksˈtrɪkəblɪ/

adv.不可分开地,密不可分地;逃不掉地;解不开地,解决不了地

3. traumatic

/trɔːˈmætɪk/

adj. (经历)痛苦难忘的,造成精神创伤的;外伤的,损伤的; 令人恐惧的,令人如坐针毡的

4. modulation

/ˌmɑdʒəˈleʃən/

n. 调制;调整

词组搭配

1.hold sway over 有支配(……的)权力

写作句总结

During feelings of anxiety, the brain kicks the heart into overdrive.

结构:During feelings of …, the brain kicks the heart into overdrive.

在感到…时,大脑会让心脏超负荷运转。

例句:During feelings of terror, the brain kicks the heart into overdrive.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

外刊君为同学们汇总了经济学人》,戳码回复“J88”,下载pdf源文件。

(戳码回复“J88”

点击领取1998-2021经济人学杂志PDF,附双语版+词汇

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

考研题(考研题库网)

未经允许不得转载:上海考研论坛 » 考研题(考研题库网)

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏