考研题目(考研题目全国都一样吗)




考研题目,考研题目全国都一样吗

为了让大家第一时间看到优质考研内容

千万!千万!千万!

记得【星标】【置顶】考研外刊阅读

每晚21:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1647字

阅读时间:15分钟

上期翻译答案

The bigger challenge for the justicesmight beenvisioning the practical implications of their decision on the future shape of the internet.

对法官们来说,更大的挑战可能在于设想他们的决定对互联网未来形态的实际影响。

1. implication: a possible future effect or result of an action, event, decision etc

《本期内容》

双语阅读

Days after mass layoffs trimmed 12,000 jobs at Google, hundreds of former employees flocked to an online chatroom tocommiserateabout the seeminglyerraticway they had suddenly been made redundant. They swapped theories on how management had decided whogot cut. Could a “mindless algorithm carefully designed not to violate any laws” have chosen who got the ax, one person wondered in a Discord post The Washington Post could not independently verify.

在谷歌公司大举裁掉1.2万个岗位的几天后,数百名前员工涌向一个在线聊天室,对他们突然毫无预兆地被裁员的事情互相安慰。他们就管理层如何决定谁被裁交换了看法。有人在Discord软件上发布了一篇帖子,写道:难道是一个“精心设计的为了不违反任何法律的简单机械的算法”选择了谁被裁掉?(未经《华盛顿邮报》独立证实)

Google says there was “no algorithm involved” in its job-cut decisions. But former employees are not wrong to wonder, as a fleet of artificial intelligence tools becomeingrainedin office life. Human resources managers use machine learning software to analyze millions of employment-related data points,churning outrecommendations of whom to interview, hire, promote or help retain. But as Silicon Valley’s fortunes turn, that software is probably dealing with a more daunting task: helping decide who gets cut, according to human resources analysts and workforce experts.

谷歌表示,在裁员决定中“没有算法参与”。但随着一批人工智能工具深深植入办公室日常中,前员工有这样的怀疑无可厚非。人力资源经理用机器学习软件对数百万与雇佣相关的数据点进行分析,大量炮制出要面试、雇佣、提拔或帮助留用哪位员工的建议。但据人力资源分析师和劳动力专家称,随着硅谷的命运发生转变,这种软件可能正在处理一项更艰巨的任务:帮助企业决定裁掉谁。

A January survey of 300 human resources leaders at U.S. companies revealed that 98 percent of them say software and algorithms will help them make layoff decisions this year. And as companies lay off largeswaths ofpeople — with cuts creeping into the five digits — it’s hard for humans to execute alone.

今年1月,一项针对美国企业300名人力资源负责人的调查显示,其中98%的人表示,软件和算法将帮助他们在今年做出裁员决定。而且,随着公司大量裁员——裁员规模逐渐扩大到五位数——很难靠人来单独完成这件事。

Big firms, from technology titans to companies that make household goods often use software to find the “right person” for the “right project,” according to Joseph Fuller, a professor at Harvard’s business school who co-leads its Managing the Future of Work initiative. These products build a “skills inventory,” a powerful database on employees that helps managers identify what kinds of work experiences, certifications and skill sets are associated with high performers for various job titles.

哈佛大学商学院教授、“管理未来工作”项目的联合负责人约瑟夫·富勒表示,从科技巨头到家庭用品公司,大公司经常使用软件为“正确的项目”找到“正确的人”。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~

Many people use software that analyzes performance data. Seventy percent of HR managers in Capterra’s survey said performance was the most important factor when assessing whom to lay off. Other metrics used to lay people off might be less clear-cut, Westfall said. For instance, HR algorithms can calculate what factors make someone a “flight risk,” and more likely to quit the company.This raises numerous issues, he said. If an organization has a problem with discrimination, for instance, people of color may leave the company at higher rates, but if the algorithm is not trained to know that, it could consider non-White workers a higher “flight risk,” and suggest more of them for cuts, he added.

许多人用软件分析员工绩效。在Capterra的调查中,70%的人力资源经理表示,在决定解雇员工时,绩效表现是最重要的因素。韦斯特福尔说,其他用于裁员的指标可能不那么明确。例如,人力资源算法可以计算出哪些因素会让一个人有“跑路风险”,更有可能离开公司。他说,这引发了很多问题。他补充说,如果一个组织存在歧视问题,例如,有色人种离职率可能更高,但如果算法没有经过训练,不知道这一点,它可能会认为非白人员工有更高的“跑路风险”,会建议裁掉更多的有色人种。

本文节选自:The Washington Post(华盛顿邮报)

发布时间:2023.2.20

作者:Pranshu Verma

原文标题:AI is starting to pick who gets laid off

词汇积累

1.commiserate

英/ kəˈmɪzəreɪt /美/ kəˈmɪzəreɪt /

vt.同情,怜悯

vi.同情,怜悯;吊慰

2.erratic

英/ ɪˈrætɪk /美/ ɪˈrætɪk /

adj.不稳定的,难以预测的

n.漂泊无定的人,古怪的人;(地质)漂块,漂砾

3.ingrain

英/ ɪnˈɡreɪn /美/ ɪnˈɡreɪn /

vt.使……根深蒂固;就……原料染色;生染

n.固有品质;原纱染色;生染的纤维

adj.生染的;原纱染色的;根深蒂固的

词组搭配

1.get cut 被剪掉;被减少;被划破

2.churn out 艰苦地做出;大量炮制

3.swaths of 大块的;大片的

写作句总结

原句:But as Silicon Valley’s fortunes turn, that software is probably dealing with a more daunting task: helping decide who gets cut, according to human resources analysts and workforce experts.

结构:But as sth, that sb is probably dealing with a more daunting task: doing sth.

随着某事的发生,某人可能需要处理更艰巨的任务:XXX事。

例句:As more and more people come forward with their needs, commissioners are probably dealing with a more daunting task: solving the most problems with the least amount of resources.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

外刊君为同学们汇总了经济学人》,戳码回复“J88”,下载pdf源文件。

(戳码回复“J88”

点击领取1998-2021经济人学杂志PDF,附双语版+词汇

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

考研题目(考研题目全国都一样吗)

未经允许不得转载:上海考研论坛 » 考研题目(考研题目全国都一样吗)

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏